قوانین دوزبانگی

بایدهای دو زبانگی

 باید هر روز کارتون ببیند، حتی موقع سفر. سعی کنید مشاهده کارتون اگر کم شد اما قطع نشود.
باید موقع دیدن کارتون، چند کلمه را برای کودک تکرار کنید تا با کارتونها تعامل داشته باشد و ارتباط برقرار کند. حتی خودتان و کودکتان مثل شخصیتهای کارتون، بعضی حرکات را انجام بدهید.

وقتی کودک به تلویزیون زل زده ، در واقع چیزی نمی شنود و کل فکرش جای دیگری است. در این مواقع حواس کودک را پرت کنید و نیازی نیست کودک در اون لحظه کارتون ببیند.

به کودکان فرصت استراحت بدهید و انتظار نداشته باشید که از کارتون یا موسیقی و … خسته نشوند. اگر از هرکدام از منابع دو زبانگی که نی نی دوزبانه در اختیار شما قرار داده، به صورت مداوم استفاده کنید، باعث دلزدگی کودک خواهد شد.

باید ورودی زبان مادری خیلی زیاد باشد تا زبان مادری هم به درستی تکامل یابد. پس با کودک خیلی به زبان مادری صحبت کنید، قصه بخوانید و …

نبایدهای دو زبانگی

  • اگر به زبان انگلیسی تسلط کامل ندارید ، به هیچ عنوان با کودک صحبت نکنید. برای شبیه سازی محیط از منابع ما استفاده کنید.

  • پرسیدن سوال ممنوع

  • سوال نپرسید. دو زبانگی با کلاس زبان کاملا تفاوت دارد. با سوال و جواب کردن، انگیزه کودک برای یادگیری از بین میرود.

  • ترجمه ممنوع

مکالمات یا شعرها یا قصه های زبان دوم را به هیچ وجه برای کودک ترجمه نکنید. حتی اگر خود کودک بپرسد ، شما پاسخ ندهید.

  • اصلاح ممنوع

اگر کودک جمله یا کلمه ای را از لحاظ تلفظ یا گرامر اشتباه گفت، لطفا در روند یادگیری دخالت نکنید و اصلاح انجام ندید.
چون اینکار باعث میشود کودک اعتماد به نفسش را از دست بدهد و از اشتباه کردن بترسد.

نباید بداند که هدف یادگیری زبان انگلیسی است و یادگیری باید ناخوداگاه باشد

  • پخش کارتون ممنوع اگر

هنگامی ک کودک در حال بازی است نیازی نیست صدای کارتون در خانه پخش بشود. با اینکار کودک تمرکزش را برای بازی از دست می دهد.

5/5

جهت اخذ مشاوره رایگان، در شبکه های اجتماعی با ما در ارتباط باشید.

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *