شاید شما والدین عزیز، تصمیم گرفته اید تا کودکتان به زبان انگلیسی مسلط شود ، اما با باورهای منفی اطرافیان روبرو شده اید. نظرات اشتباهی که از روی نا آگاهی و نگرانی ، به شما تحمیل می شوند. هرگز اجازه ندهید اشخاصی که هیچ مطالعه و تحقیقی در این زمینه نداشته اند، روی تصمیم گیری شما تاثیر بگذارند.
در دو زبانگی باورهای غلطی وجود دارد که ما به چند مورد از آنها میپردازیم:
برخی نگران اند که اگر یاد گرفتن زبان دوم باعث میشود کودک نتواند زبان مادری خود را یاد بگیرد و باید اول زبان مادری را یاد بگیرند و بعد زبان دوم، اما این باور کاملا اشتباه است. کودک زیر هشت سال توانایی یادگیری پنج زبان به طور همزمان را دارد. به شرطی که در محیط آن زبان قرار بگیرد. و مغز این قدرت را دارد که در لحظه زبان مورد نظر را انتخاب و شروع به تعامل کند.
در مسیر دو زبانگی، مساله ای که باعث تمایز بین کودکان دو زبانه میشود ، محیطی است که در آن دو زبانه میشوند نه میزان هوش. اگر کودک در محیطی باشد که اکثر فعالیت هایش هم به زبان مادری و هم به زبان دوم انجام شود، پس یادگیری زبان دوم سرعت می بخشد. و این مساله ربطی به هوش ندارد و همه کودکان تا قبل از هشت سالگی این توانایی ذاتی را دارند.
اگر کودکی تاخیر در گفتار داشته باشد ، به احتمال زیاد در هر دو زبان به تاخیر می افتد. یادگیری همزمان دو زبان باعث تاخیر در گفتار نمیشود. وقتی قصد دوزبانه شدن کودک را دارید باید ورودی هر دو زبان مخصوصا زبان اول (زبانی که در جامعه رواج دارد)، بیشتر باشد. مثلا به کمک صحبت کردن، داستان خواندن ، شعر خواندن، بازی های گفتاری و …
وقتی کودکمان در یک جمله یا مکالمه از هر دو زبان خود استفاده می کند به این حالت مخلوط شدن نشانه می گویند که گاهی والدین نگران می شوند این مخلوط شدن نشانه بخش طبیعی از دوزبانگی است. اما در اصل این یکی از علائم تسلط زبانی است و هیچ مشکلی ندارد چه بسا بسیار خوب است.